Μπαζούκααααααςςς!!!

Τρελό γέλιο από το Μάπετ Σόου. Η μις Πίγκυ ως Μελίνα Μερκούρη στο Ποτέ την Κυριακή!

Και προσέξτε τι λένε στο τέλος οι γερογκρινιάρηδες…

Δεν κατάλαβα γιατί κάποιοι ένιωσαν προσβεβλημένοι, εγώ γέλασα με την ψυχή μου…

UPDATE: Διαβάστε τι γράφει ο τύπος που το ανέβασε στο YouTube

__________________

[via Κλείτορας & Αφαία]

This entry was posted in Αλήθειες και Ψέμματα, Σάτιρες. Bookmark the permalink.

7 Responses to Μπαζούκααααααςςς!!!

  1. Α-ρι-στου-ργη-μα!!!! Ομολογώ πρωί πρωί που το είδα, μου έφτιαξε την ημέρα, να είσαι καλά βρε JustAnotherGoneOff!

    :-) :-) :-)

    Ώστε κάποιοι προσβλήθηκαν ε;;; Μα γιατί απορείς;

    Η σοβαροφάνεια , η σπουδαιοφάνεια, ο δηθενισμός και η ξινίλα είναι πλέον τα «εθνικά» μας χαρακτηριστικά.

    Γνήσια προϊόντα της αβυσσαλέας αγραμματοσύνης μας, της αναπηρίας μας ( είναι αναπηρία η απόλυτη έλλειψη αυτοσαρκασμού) και του πόσο βάρβαροι και άξεστοι είμαστε κοινωνικά.

  2. neco73 says:

    Καταπληκτικό και ιδιοφυές!

    Προσβλήθηκαν με αυτό κάποιοι; Δηλαδή αυτό σημαίνει οτι προσεβλήθηκε η μουσική του Θεοδωράκη και του Χατζηδάκη; Εγω πάλι γιατί νομίζω ότι συμβαίνει το εντελώς αντίθετο;

  3. Τέλειο! Νομίζω πως δε πρέπει να τα παίρνουμε όλα τόσο σοβαρά οπότε ας μη νιώθουμε ότι προσβάλλεται η Ελλάδα κλπ

  4. K.σ-Μ. says:

    Δεν απορώ για τα σχόλια των λατρεμένων μου γκρινιάρηδων.

    Πάντως, αν και στη γλώσσα τους ακούγεται το ίδιο το greece και το grease και δεν μου φαίνεται εντελώς αθώο το λογοπαίγνιο. Αλλά οk, από τους εγγλέζους που …δεν είναι “βάρβαροι και άξεστοι κοινωνικά” όλα μπορεί να τα περιμένει κανείς.

  5. K.σ-Μ. says:

    α, εννοείται και τους …πολιτισμένους αμερικάνους. Και οι δύο δεν πατρονάρουν το μάπετ;

  6. Απ’ όσο ξέρω, είναι(ήταν) αποκλειστικά αμερικάνικο σόου. Μας φαίνεται ρατσιστικό το σχόλιο Greece/greasy; Δεν νομίζω, το χιούμορ τους είναι τόσο βιτριολικό που παρεξηγιέται μερικές φορές και είμαι σίγουρος ότι δεν ήταν αυτή η πρόθεσή τους. Οι γεροΣΤΡΙΜΜΕΝΟΙ τα βάζουν ουσιαστικά με το “άθλιο σόου” και κατ’ επέκταση τα γουρούνια, έτσι κάνουν πάντοτε. Αυτό που δεν μετέφρασε -σκόπιμα, και κακώς- ο μεταφραστής λέει το εξής:

    - Ελληνική μουσική! Εξαιρετικά κατάλληλη για τα γουρούνια.
    - Τα γουρούνια είναι από την Ελλάδα; (Greece)
    - [Όχι,] τα γουρούνια είναι χοντρά! (greasy – και πιο σαφές από το “λιπαρά”)

  7. Είναι οι ίδιοι που είχαν γίνει έξαλλοι με το Γάμος αλά ελληνικά και με το Ντατσούν με τα καρπούζια στην τελετή λήξης! Στο όνομα του πατριωτισμού χάνουμε το χιούμορ μας. Πάντως το καταδιασκέδασα… και το ταβερνάκι στημένο τέλεια. Το γνωρίζουν από την καλή. Και το τραγούδι επίσης. Το να γελάει ένας ξένος, ο όποιος, με αυτά που γελάμε κι εμείς, δεν μας υποτιμά.
    Αλλού είναι τα χάλια μας.
    Καλημέρα!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>